向晚天冷。宾夕法尼亚冬天的黄昏 总是来得很快
我眼前的画布已经一片昏黑。 只有尚未干透的颜料,还在发着幽光
从1971年开始, 她成了我秘密的模特儿
这些年来,我们之间建立了一种 亲昵的友谊
黑尔嘉的背影 很快剩下一个黑点
还在剧烈地晃动
1961年冬天纪事:雪 雪还未曾落下。 铅皮一样的天空,凝固着,一动不动。
风从四面八方涌来,挤压着 装牛奶的铁桶,又湿又黑
一只产自中国的瓷杯里,茶水已凉 仿佛这个冬天所有的冷都积在里面
我喝光了剩下的茶,看见留在杯底的残雪
已有一十六年 为什么我还会继续画下那些残雪 在星期一的早晨,在库尼尔山坡以及霍夫曼的泥淖
你死去的悲伤 替代了你梦中模糊的造访
在我熟睡 在我不知道的时候落下。或者曾经落下 1962年冬天纪事:冷 1962年的冬天,似乎来得比往年更早 我还在琢磨如何画出 覆着霜的苹果色泽 一场大雪,落在了我的画布上面
当我画下孤独的老人,査士达·卡文迪 似乎看见 一只被压榨的苹果,在黑色的时光里 逐渐丧失自身的水分
戛然而止 那些未曾说出的话语和光,被沉淀下来
隐约传来的狗吠 似乎被冻成了冰块,一坨一坨掉在地上 |